close

作詞:野田洋次郎

500x500.jpg

圖片來源:https://www.kkbox.com/hk/tc/album/jI4OKwrK8ysN00F6W4Yv009H-index.html

 

あまりにも遠い場所を目指しすぎて

いつか来たるべき 終わりに蓋をして

人類把目標訂得太遠大

將某天會到來的終結 用蓋子蓋上

 

人の姿形などとうにないよ

宇宙規模の頭に25センチの足

我們早已沒有人類的外型

宇宙規模大的頭加上25公分長的腳

 

一頭身の体で 僕らなおも 歩いてゆく

如今我們仍用這副一頭身的軀體走著

 

いつも通りの道 長い助走をつけて

踏み出した一歩が ある日着地することなく

永遠にただ舞う 無数に舞う

在總是會經過的道路長距離助跑

正要踏出的腳 卻再也沒有落地

只是在空中 永遠地飄浮 不斷地漂浮

 

ねぇ今すぐ飛び出してよ あの人の上に立ってよ

僕の願いなんてさ 取るに足りはしないなら

欸 現在就飛翔吧 站在那個人的頭上吧

如果我的願望微不足道的話

 

ねぇ何を差し出せばいい? 何を失えばいい?

全ての今までの喜びが 嘘になってもいいから

欸 該拿什麼交換?該失去什麼才能換回?

就算把我到目前為止所有的快樂作為交換

 

当たりだけのクジ引いて はしゃいだ素振り

当たり前の奇跡 頬張るでかい口

それでも足りずに 今宵も大盤振る舞い

血も涙も出ない 肉と魚を前に

抽著一定會中獎的籤 洋洋得意

理所當然的奇蹟 塞滿的嘴

卻還是無法滿足 今晚也是滿漢全席

沒血沒淚地吃著大魚大肉

 

手を合わせ「いただきます」 笑い声

そしてはずれクジを誰かが まとめて引く時

合起手掌「我開動了」 歡聲笑語

然後有人決定性地抽起了寫著「銘謝惠顧」的籤

 

Ah ah ha ah ha ah

 

ねぇ今すぐ飛び出してよ あの人の上に立ってよ

誰かに空いた穴はさ 誰かが奪ったもんなら

欸 現在就飛翔吧 站在那個人的頭上吧

如果被誰掏空的內心 又是被誰奪走的話

 

ねぇ誰が償えばいい? 誰を差し出せばいい?

たらい回された罪が 僕の前で止まってる

僕の瞳を見てる

欸 該誰來賠償? 該拿誰來交換?

無人願意承擔的罪責 站在我的面前

直視著我

 

今すぐ飛び出してよ あの人の上に立ってよ

渡しそびれた「さよなら」は 誰に運んでもらえばいい?

現在就飛翔吧 站在那個人的頭上吧

來不及交出去的「再見」 該讓誰替我傳達

 

交わしかけの約束は 誰と果たしたらいい?

そもそもこの声はさぁ ねぇどこに向かって歌えばいい?

尚未達成的約定 該和誰完成

說到底這首歌啊 該唱給誰聽

 

全ての今までの 喜びが嘘になっても

戻らない君ならば せめて出会えたこの喜びを

降れ

就算把我到目前為止所有的快樂作為交換

倘若你回不來了 至少把我們相遇時的快樂

還給我

*歡迎轉貼分享,但請記得標註來源謝謝

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 KYU 的頭像
    KYU

    KYU翻譯

    KYU 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()