金絲雀

作詞:米津玄師

 

ありふれた毎日が 懐かしくなるほど
くすぶり沈む夜に揺れる
花を見つめていた

曾經尋常的每天

如今卻感到懷念

如霧霾籠罩的夜晚

我凝視著搖曳的花

 

人いきれの中を あなたと歩いたこと
振り向きざまに笑う顔を
何故か思い出した

莫名想起了

與你穿梭在擁擠的人潮中

還有你那回眸的笑容

 

カナリヤが鳴きだす四月の末の
誰もが忘れていく白いプロムナード
あなたの指先が震えていることを
覚えていたいと思う

金絲雀初啼的四月尾

任誰都終將遺忘的白色步道

我卻不會忘記你顫抖的指尖

 

いいよ あなたとなら いいよ
二度とこの場所には帰れないとしても
あなたとなら いいよ
歩いていこう 最後まで

我可以 如果是你的話 我可以

就算再也無法回到此地

如果是你的話 我可以

一起走到最後吧

 

転げ落ちて割れた グラスを拾うあなた
その瞳には涙が浮かぶ
何も言わないまま

你撿起摔碎一地的玻璃杯

眼眶泛淚 不發一語

 

カナリヤが消えていく五月の末の
木の葉が響き合う湖畔の隅っこ
あなたを何より支えていたいと 強く 強く 思う

金絲雀離去的五月末

落葉簌簌的湖畔一角

我想成為你的依靠 非常 非常想

 

いいよ あなただから いいよ
誰も二人のことを見つけないとしても
あなただから いいよ
はためく風の呼ぶ方へ

我可以 因為是你 我可以

儘管只剩下你和我

但因為是你 我可以

朝著風獵獵作響的方向

 

あなたも わたしも 変わってしまうでしょう
時には諍い 傷つけ合うでしょう
見失うそのたびに恋をして
確かめ合いたい

你和我都會改變吧

有時會爭執 會互相傷害吧

看不清愛 又再次陷入愛

想明白你的心

 

いいよ あなたとなら いいよ
もしも最後に何もなくても
いいよ いいよ いいよ

我可以 如果是你的話 我可以

就算最後一無所有

沒關係 沒關係 沒關係

 

いいよ あなただから いいよ
誰も二人のことを見つけないとしても
あなただから いいよ
歩いていこう 最後まで

我可以 因為是你 我可以

儘管只剩下你和我

因為是你 我可以

相伴到老吧

*歡迎轉貼分享,但記得標註來源謝謝*

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 KYU 的頭像
    KYU

    KYU翻譯

    KYU 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()